ABC Ortodox susține cumpărarea cărții minunate pentru copii "Povești clasice românești" de către autorul Ioan Ciorca. Cartea a fost lansată pe 1 iunie, de Ziua Copilului, la Mănăstirea Poarta Albă, în prezența ÎPS Teodosie și a numeroși credincioși.
Lansarea de carte a Poveștilor lui Ion CREANGĂ, Legendelor și basmelor lui Petre ISPIRESCU adaptate în versuri de scriitorul-poet clujean Ioan CIORCA a avut loc în Dobrogea, de ziua copilului 1 IUNIE, în prezența arhiepiscopului Tomisului IPS TEODOSIE.
Sâmbătă 1 iunie 2024, de ziua Sfântului Iustin Martirul şi Filosoful a avut sărbătoarea hramului Mânăstirii de la Poarta Albă Galeşul, jud Dobrogea, cand, scriitorul-poet clujean Ioan Ciorca si-a lansat volumul de „Povești clasice românești" adaptate în versuri, o premieră la fel ca si Biblia in versuri adaptata in versuri de acelasi autor.
Volumul „Povești clasice românești" adaptat în versuri ce contine un numar de 556 de pagini, format A4, a văzut lumina tiparului cu binecuvântarea și sprijinul financiar al ÎPS Teodosie, Arhiepiscopia Tomisului la data de 27 mai 2024, la Editura Arhiepiscopia Tomisului.
Lansarea a avut loc in prezenta a numerosi credinciosi, in calitate de bunici, parinti si minunatii copii care s-au bucurat de minuntata carte de povesti ce cuprinde lucrarile scriitorilor clasici romani Ion Creanga:
"Amintiri din copilarie" considerata de critici capodopera lui Creanga, "Punguta cu doi bani", "Soacra cu doi bani", "Danila Prepeleac", etc, Petre Ispirescu: "Tinerete fara batranete si viata fara de moarte", " Prâslea cel voinic și merele de aur", "Făt-Frumos cu părul de aur", "Fata moșului cea cuminte" si grafica.
Volumul „Povești clasice românești" adaptate în versuri beneficiează de o prefață din partea ÎPS Teodosie, Arhiepiscopul Tomosului care arată că acest volum este „Cartea, oferită deopotrivă celor mari și celor mici [...] intitulată ”Povești clasice românești, adaptate în versuri”, ce reprezintă o noutate literară de excepție apărută la Editura Arhiepiscopiei Tomisului.”
In prezentarea lucrarii, scriitorul-poet Ion Ciorca a precizat ca „Adaptarea în versuri s-a născut ca o necesitate stringentă în urma discuțiilor purtate cu diverși educatori, în opinia cărora aceste povești, în general, și în mod special cele ale lui Ion Creangă, sunt prea grele pentru copii din pricina limbajului greoi presărat cu numeroase arhaisme”, astfel „a transformat poveștile într-o lectură mult mai atractivă și mai ușoară, facilitând astfel accesul spre sufletele copiilor aflați în plin proces de socializare”.
Scopul acestei versiuni de povesti clasice romanesti este de a nu lasa ca efervescența schimbărilor să ne răpească identitatea și dragostea pentru tradițiile noastre, a incuraja lectura și învățarea din poveștile noastre, pe care să le ducem mai departe, să le protejăm ca pe un tezaur neprețuit al culturii noastre.
Dupa prezentarea volumului „Povești clasice românești" adaptate în versuri, s-au citit cateva povesti, precum "Soacra cu trei nurori" de Ion Creanga, fragment din "Tinerete fara batranete si viata fara de moarte " de Petre Ispirescu si altele, marea sarbatoare ortodoxa si de lansare de carte s-a incheiat cu o agapa frateasca.
Haideti să promovăm în continuare aceste valori autentice ale marilor scriitori romani care ne definesc ca români și să le transmitem mai departe generațiilor viitoare, cumparand cartea "Povesti clasice romanesti" adaptate in versuri de Ioan Ciorca.
Inaltpreasfințitul Teodosie a adus sincere mulțumiri autorului Ioan Ciorca pentru volumul "Povesti classicice Românesti - adaptate in versuri" și subliniază importanța lecturii acestei cărți:
"Iubiți credincioși, astăzi lansăm cea mai frumoasă carte pentru copii, care s-a scris vreodată. Marele poet Ioan Ciorca de la Cluj, care a versificat Sfânta Scriptură și este cu adevărat un talent, a fost încurajat și binecuvântat de vrednicul de pomenire Înalt Preasfințitul Bartolomeu Anania. El este un urmaș al Sfântului Mitropolit Dosoftei al Moldovei, care a scris Psaltirea în versuri.
După ce a făcut această Biblie în versuri, pe care am lansat-o aici la Constanța sub forma unui testament, mai avem exemplare la pangarul Catedralei și la magazinul "Sfântul Ierarh Nicolae" din Constanța. Astăzi, lansăm cea mai FRUMOASĂ carte pentru copii.
Este o carte cuprinzătoare de peste 200 de pagini, în care sunt puse în versuri povestiri de neuitat și de neegalat: amintirile din copilărie ale marelui povestitor Ion Creangă, povestirile lui Petre Ispirescu și sunt într-o formă atât de îmbietoare încât copiii noștri să nu uite limbajul bisericesc al neamului nostru - limba bisericească a neamului nostru, în care s-au scris Cazaniile și Sfânta Scriptură, care este cea mai curată limbă.
Aceste povestiri și Amintiri din copilărie puse în versuri sunt lansate astăzi de marele scriitor Ioan Ciorca, căruia îi sunt atât de recunoscător pentru această bucurie pe care ne-a făcut-o.
O lansăm astăzi de Ziua Copilului, pentru că este o carte pentru copii, și o lansăm aici, la Mănăstirea Tuturor Sfinților Români, de Ziua Sfântului Iustin Martirul și Filosoful, care cu adevărat a iubit înțelepciunea și a arătat că înțelepciunea trebuie să fie pe primul loc.
Mulți au învățat înțelepciunea de la copii. Aceștia sunt cei mai curați, iar ceea ce spun de multe ori sunt adevăruri la care trebuie să gândim cu multă profunzime și să vedem că, dacă ei scot anumite cuvinte care ni se par surprinzătoare, acești copii sunt luminati de Dumnezeu și sunt ocrotiți de îngerii lor păzitori.
Îl chem aici pe domnul Ioan Ciorca să ne prezinte această carte de povestiri - să ne prezinte cum numai el știe, pentru că a lucrat la Biblie 33 de ani - anii vârstei Mântuitorului. De aceea îi mulțumesc și îl consider un cetățean de onoare al Dobrogei noastre apostolice.
Îi mulțumesc că s-a îndreptat spre noi și îl rog să ne vorbească despre această carte, ca să înțelegem că ne trebuie tuturor, și cei mari, citind aceste povestiri și Amintiri din copilărie ale marelui Ion Creangă, se pot înțelepți și se pot bucura de aceste versuri atât de frumoase." IPS Teodosie, 1 iunie 2024
Cuvântului marelui poet Ioan Ciorca la lansarea cărții,, Povesti clasice românești - adaptate in versuri":
"Vă mulțumesc, Înaltpreasfinția Voastră. Nu merit cuvintele de laudă ale Înaltpreasfinției Voastre, deoarece nu am făcut decât ceea ce eram dator să fac. Totuși, vă mulțumesc foarte mult, vă mulțumesc tuturor pentru prezenta dumneavoastră. Înainte de toate, Hristos a Înviat!
Vreau să vă împărtășesc un mesaj cu care practic am încheiat "Biblia în Versuri de la Cluj", un catren care subliniază mesajul Evangheliei și sună astfel:
"Sub valul de uitare al timpului, Se stinge tot ce pe scenă vremelnic s-a întipărit, Un singur adevăr răzbate și învinge, El dă speranță lumii, Hristos a Înviat!"
Aș avea multe să vă spun, dar nu vreau să abuzez de timpul dumneavoastră, așa că mi-am notat câteva cuvinte despre acest proiect.
Proiectul "Povești Clasice Românești - adaptate în Versuri" este un proiect de tip SMART, adică: - S de la Specific, pentru că este destinat gradinițelor și claselor primare, - M de la Măsurabil, prin numărul de participanți pe teren, inclusiv gradinițe și școli, numărând sute sau chiar mii de copii, - A de la Accesibil și posibil de realizat, prin seriozitatea și perseverența persoanelor implicate în proiect, prin interacțiunea dintre promotori și micii cititori, - R de la Relevant, pentru o educație precoce în spiritul valorilor naționale și realizabil prin promovarea sa în gradinițe și școli, - T de la încadrat în timpul destinat lecturii zilnice, cu intenția de a îi apropia pe micii cititori de tezaurul de cultură și spiritualitate acumulat în basmele și poveștile românești.
Despre justificarea proiectului, menționez doar că EDUCAȚIA reprezintă una dintre problemele majore ale României contemporane, deoarece nicio națiune nu poate să ignore, fără grave consecințe pentru prezența ei în istorie, lipsa educării fiilor ei în spiritul valorilor naționale, al patriotismului, al dragostei pentru istoria proprie, pentru limba națională și pentru faptele celor ce o definesc. Poveștile incluse în acest volum vin în întâmpinarea și susținerea acestui deziderat.
Volumul beneficiază de o prefață din partea Înaltpreasfințitului Teodosie, Arhiepiscopul Tomisului, și însumează următoarele titluri: Povești și povestiri, Amintiri din Copilărie, Legendele sau Basmele Românilor și Cuiul lui Pepelea. Fac o mică rectificare: volumul nu are 200 de pagini, ci 556 de pagini și însumează toate, toate poveștile românești.
Adaptarea în versuri s-a născut ca o necesitate stringentă în urma discuțiilor purtate cu diversi educatori, pedagogi și educatori, în opinia cărora aceste povești, în general, și în mod special cele ale lui Ion Creangă, sunt prea grele pentru copii din pricina limbajului greoi presărat cu numeroase arhaisme.
Adaptarea în versuri transcende aceste impedimente invocate, transformând poveștile într-o lectură mult mai atractivă și mai ușoară, facilitându-le astfel accesul spre sufletele copiilor aflați în plin proces de socializare.
Dar nu are rost să vă vorbesc prea mult, vreau să las în continuare poveștile să se prezinte prin câteva fragmente pe care le-am selectat pentru dumneavoastră.
Mulțumesc, înainte de toate, Înalt Preasfințitului Teodosie că s-a implicat în acest proiect, pentru că, așa cum spunea dansul referitor și la "Biblia în Versuri de la Cluj", nimeni nu este profet în țara lui. A trebuit să trec Carpații și să vin aici, așa cum spunea Înalt Preasfințitul, că lumina de la Cluj nu putea să răsară decât de unde a răsărit lumina Evangheliei pentru neamul nostru românesc."
Cuvântul doamnei Stefania-Gabriela Nuț si recitarea unui fragment din povestea,, Soacra cu trei nurori " de la evenimentul de lansare a volumului "Povești clasice românești - adaptate în versuri", la Mănăstirea Tuturor Sfinților Români, un om deosebit care ne-a fost alături cu multă dragoste.
Vă invităm să ascultați cuvântul:
"Îmi exprim recunoștința pe această cale față de Înaltpreasfinția Sa pentru încrederea acordată. De asemenea, mulțumesc domnului scriitor-poet Ioan Ciorca pentru încrederea acordată, având în vedere că în prezența mea se află două personalități, două persoane născute cu darul vorbirii și al găsirii cuvintelor, în timp ce eu, iertați-mi gândul, sunt doar un simplu realist, jumătate tehnică, care trebuie să se adapteze la partea umană.
Așa cum s-a menționat, ne bucurăm că s-a reușit să se îndeplinească acest proiect într-o perioadă foarte scurtă, iar toate poveștile sunt adaptate astăzi în versuri. Aceasta ne permite să ne simțim cu toții copii și, prin aceste povești adaptate în versuri, dorim să vă arătăm farmecul poveștilor românești, farmecul autorilor clasici români și să vă reamintim viața copilăriei noastre, care era o viață frumoasă în care noi citeam astfel de povești.
Și ca atare, vă aduc la cunoștință că completez cuvântul Înaltpreasfinției Sale conform căruia cartea se adresează nu doar copiilor, ci și adulților seniorilor - bunicilor, străbunicilor, adulților care sunt părinți și în special mamelor tinere, pentru a nu mai pune tableta în mâna copilului, ci pentru a le citi aceste versuri."